Tradução Certificada

O que é tradução certificada?

A tradução juramentada é uma tradução simples, feita por tradutores certificados por uma empresa, que serve para atestar a validade e a qualidade do documento traduzido. Para ter valor legal, deve ser apresentado junto com um certificado de certificação (affidavit), com a assinatura do tradutor que realizou a tradução e a data.

É necessário, porém, que este tradutor tenha experiência comprovada em tradução e informe se é membro ou afiliado de alguma associação de tradutores no Brasil ou no exterior, como a American Translators Association ou Associação de Tradutores Americanos, por exemplo.

Quando preciso fazer uma certificação de tradução?

Geralmente, a certificação de tradução é necessária nos seguintes casos:

Documentos de imigração;
Processos de pedido de cidadania ou visto;
Documentos comprobatórios, como certidões, diplomas e históricos acadêmicos, para casos de aceitação de documentação em universidades estrangeiras para intercâmbio, por exemplo;
Transcrições do tribunal;
Passaportes;
Certidão de nascimento, casamento ou óbito;
Carteira de Habilitação (CNH);
Bilhete de identidade, entre outros.

É importante mencionar que a maioria dos países aceita documentos com tradução certificada. No entanto, é necessário que a pessoa sempre verifique se a documentação foi traduzida corretamente e se está de acordo com as exigências das instituições que solicitaram a tradução, bem como as normas dos países.

pt_BR

Fale Conosco

Seu final feliz está há um click de distância.

Não vai não!

Não deixe os seus sonhos para depois.

Diga-nos o que você precisa!